report:スタートレックとTOEIC
report:出向く、出頭する
Report to sick bay.
医務室に来てください。
宇宙艦は広く、色々な箇所で色々なことが起こります。
重大な発見があったときに艦長に見てもらいたいとか、誰かに手伝いに来てもらいたいときとか、通信機でこういう風に呼びかけるわけですね。
もちろん「報告せよ」という意味でのReport.もよく使われますが、日本人には「出向く」の方がなじみが薄く、TOEICでも紛らわしいので良く出てきます。
また、「直属である」という意味もありますのでこちらもおさえておきたいところです。
Report to sick bay.
医務室に来てください。
宇宙艦は広く、色々な箇所で色々なことが起こります。
重大な発見があったときに艦長に見てもらいたいとか、誰かに手伝いに来てもらいたいときとか、通信機でこういう風に呼びかけるわけですね。
もちろん「報告せよ」という意味でのReport.もよく使われますが、日本人には「出向く」の方がなじみが薄く、TOEICでも紛らわしいので良く出てきます。
また、「直属である」という意味もありますのでこちらもおさえておきたいところです。
コメント